Шукаєте відповіді та рішення тестів для Právnická angličtina IV - Popelíková - čt 16:00? Перегляньте нашу велику колекцію перевірених відповідей для Právnická angličtina IV - Popelíková - čt 16:00 в moodle.prf.cuni.cz.
Отримайте миттєвий доступ до точних відповідей та детальних пояснень для питань вашого курсу. Наша платформа, створена спільнотою, допомагає студентам досягати успіху!
Decide if the translation of the sentence is correct or not.
As the claimant failed to bear the burden of proof, the court dismissed the case.
"Jelikož žalobce neunesl důkazní břemeno, soud žalobu odmítl."
Translate the higlighted phrase.
The case is sufficiently substantiated.
Věc je .
Translate the highlighted phrase into Czech.
All claims will be heard in a court of competent subject matter jurisdiction located in the state of Massachusetts.
Všechny žaloby budou projednávány ve státě Massachusetts.
Choose the best translation.
Defendant's counsel raised an evidentiary objection.
Choose the best translation.
If the Defendant has made any counter-claims against the Plaintiff, the jury also deliberates on whether the Plaintiff should be held liable for Defendant’s counter-claims.
Translate the highlighted phrases into Czech.
The trial court decided for the claimant.
rozhodl ve prospěch .
Translate the highlighted phrases into Czech.
The party that files a petition with the court is referred to as the claimant.
Strana, která se označuje jako .
Translate the highlighted phrases into Czech.
The non-prevailing party may lodge an appeal within fifteen days of the entering of the judgment.
" může do patnácti dnů od ."
Choose the best translations for the highlighted parts.
The court found itself incompetent and committed the case to the proper court.
"
Translate the highlighted phrases into English.
V první instanci rozhoduje většinou samosoudce.
"At first instance, decisions are usually made by a/an .Отримайте необмежений доступ до відповідей на екзаменаційні питання - встановіть розширення Crowdly зараз!