Looking for Právnická angličtina IV - Popelíková - čt 16:00 test answers and solutions? Browse our comprehensive collection of verified answers for Právnická angličtina IV - Popelíková - čt 16:00 at moodle.prf.cuni.cz.
Get instant access to accurate answers and detailed explanations for your course questions. Our community-driven platform helps students succeed!
"A minor is presumed to have capacity to commit a tort."
Translation:
The sentence "Objektivní odpovědnost vzniká bez zavinění" can be translated as "Strict liability arises without fault".
Translate:
"okolnost vylučující odpovědnost" =
"Zaměstnanec jednal v rozporu s instrukcemi."
"Ta újma vznikla kvůli opomenutí."
Translation:
"Prostou nedbalost je nutno odlišit od nedbalosti hrubé."
Translation:
" negligence must be distinguished from negligence."
Match the English and Czech equivalents:
The new legislation relates corporate activities.
Contractual liability is derived from the agreement between the parties, while liability tort arises independently of any agreement, though it may be modified or excluded by such agreement or by consent.
Preposition:
Above 14 years, no distinction is made terms of age.
Get Unlimited Answers To Exam Questions - Install Crowdly Extension Now!